А знаете ли вы, что в оригинале многими любимого мультика про бурундуков «Чип и Дейл спешат на помощь» их прекрасную спутницу зовут вовсе не Гайка, как мы привыкли думать, ориентируясь на российский дубляж. А имя ее Гаджет (Gadget). Видимо дело в том, что, когда мультик дублировали на русский язык, – а было это в 1991 году, а России слово «гаджет» еще не прижилось, и это чужеродное иноземное слово решили заменить знакомой и понятной «гайкой», так как фамилия у нее звучит как Hackwrench – “хакерский” гаечный ключ.
Источники: Wikipedia (Чип и Дейл спешат на помощь).
как же теперь жить с этим?! всю жизнь Гаечка была моим кумиром… а теперь Гаджет… бррр
[…] http://www.znaeteli.ru new Ya.share({ 'element': 'ya_share1', 'elementStyle': { 'type': 'link', 'linkIcon': true, […]