Сайт с самыми интересными фактами, вопросами викторин, загадками и человеческими заблуждениями!
займ на карту кредит онлайн рко

Великий Гэтсби во времена Covid-19

Карантинное письмо Фицджеральда - пародия

Снимок из семейного альбома Ф. Скотта и его супруги Зельды
260

Знаете ли вы, что популярное сейчас в Сети письмо, написанное якобы Фрэнсисом Скоттом Фицджеральдом во время карантина из-за пандемии испанского гриппа с юга Франции в 1920 году , на самом деле является художественным вымыслом современного американского писателя? Это письмо было опубликовано 13 марта 2020 в юмористическом онлайн-издании McSweeney’s, а его автор – Ник Фариелла. В публикации читатель невольно находит очень много параллелей с современной действительностью. В частности, автор рассказывает о самоизоляции французов из-за «испанки», о том, что Хемингуэй, с которым он встретился в баре, не воспринимает вирус всерьёз, считая его обычным гриппом, значительное внимание уделяет перечислению спиртных напитков, закупленных на время самоизоляции. Заканчивается письмо надеждой на “лучшее завтра”.

ПО ТУ СТОРОНУ РАЯ: 
ПИСЬМО Ф. СКОТТА ФИЦДЖЕРАЛЬДА, 
КОТОРЫЙ ОКАЗАЛСЯ В ИЗОЛЯЦИИ НА ЮГЕ ФРАНЦИИ: 

Дорогая Розмари!

День выдался текучим и безотрадным, словно подвешенным к небу в сетке. Спасибо тебе, что написала. Я вижу, как перед окнами карусель опавших листьев кружит вокруг мусорной урны. Это похоже на джаз по звуку. Пустые улицы. Как будто почти все горожане скрылись в своих квартирах, и небеспричинно. Сейчас кажется модным избегать общественных мест. Даже баров, о чем я сказал Хемингуэю, за что он толкнул меня в живот. В ответ я спросил его, мыл ли он руки. Он их не мыл. И даже не думал отпираться. Он считает, что это обычный грипп. Интересно, кто ему такое сказал.

Администрация предупредила всех, что надо на месяц запастись необходимым. Мы с Зельдой купили красного вина, виски, рома, вермута, абсента, белого вина, хереса, джина и, упаси господи, бренди, если понадобится. Прошу, молись за нас.

Видела бы ты площадь, выглядит жутко. Я в ужасе от чертовых возможностей, которые несет такое будущее. Длинный день медленно катится вперёд под виски с содовой, который всё больше похож на воду. Зельда говорит, что это не дает повода пить, но перо по-другому в руках не держится. В задумчивости сидя на веранде, я наблюдаю за далёкой линией горизонта, скрытой в мутной дымке, и будто различаю неотступную кару, которая уже давно движется в нашу сторону. И все же в щербатом очертании закатных облаков замечаю одну-единственную полоску света, которая заставляет меня верить, что настанет лучшее завтра.

Искренне Ваш, 
Ф. Скотт Фицджеральд

Читатели не обратили внимание на то, что публикация была дана с пометкой «пародия» и стали распространять его в соцсетях, переводя на различные языки, в том числе русский. Письмо быстро стало виральным.  Редакторы McSweeney’s пытались как-то воспрепятствовать этому, сообщение о пародийности они перенесли с конца текста в начало, но было уже поздно.

Письмо-пародия Фицджеральда
Редакторы McSweeney’s перенесли сообщение о пародийности с конца текста в начало

«Я не думал представлять это как реальное письмо. Мне хотелось, чтобы люди отреагировали на его оптимистичный настрой. Что в эти, казалось бы, мрачные времена границы правды и неправды размылись из-за потребности в надежде. Я думаю, что непоколебимая вера в лучшее будущее была ядром в работе и жизни Фицджеральда», — рассказал автор текста в комментарии Reuters. Ник Фариелла специально назвал публикацию «По ту сторону рая», намекая на роман Фицджеральда, который вышел как раз в 1920 году. Намек читатели не заметили, но оценили стиль автора и приняли письмо за чистую монету.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Эрнест Хемингуэй действительно дружили. Они познакомились в Париже, несколько лет спустя после “испанки”.  Летом 1925 года Фицджеральд, уже известный и обласканный критикой писатель, автор романа «Великий Гэтсби», опубликованного в  апреле того же года, отправился в двухдневное путешествие из Парижа в Лион за оставленным там автомобилем. Одному скучно, но обаятельный бородатый атлет, журналист «Торонто стар», который делал в литературе первые шаги и с которым Фицджеральд годом раньше познакомился в парижском кафе, вызвался составить ему компанию. Совместная поездка получилась дружеской и на редкость смешной. Спустя 35 лет Хемингуэй иронически пересказал ее в «Празднике, который всегда с тобой». А вот портрет Хемингуэя в воспоминаниях Фицджеральда отдает ностальгией. «Я встретил Эрнеста, — в свою очередь, вспоминал спустя годы Скотт, — который был таким же идеалистом, как и я. В каких только кафе на левом берегу мы с ним не напивались!»

Фицджеральд и Хемингуэй
Эрнест Хемингуэй (слева) и Фрэнсис Скотт Фицджеральд (справа)

Самая массовая пандемия гриппа за всю историю человечества – «испанка» по миру прокатилась в 1918–1919 годах. По разным данным, этой болезнью заразилось более 500 миллионов человек, или 29,5 % населения планеты, а умерло, по некоторым подсчетам, от 50 до 100 миллионов. Эпидемия началась в последние месяцы Первой мировой войны, но по своим трагическим результатам быстро ее обошла.

Название «испанка» появилось случайно. Военная цензура не могла пропустить информацию о начавшейся в армии и среди мирного населения эпидемии, а первые вести с «больничных» фронтов пришли из Испании, которая в то время была страной нейтральной. Следует отметить еще и то, что Испания одной из первых испытала на себе сильную вспышку этой болезни. Ею переболел даже король Альфонс XIII. А уже с легкой руки журналистов болезнь стали звать «испанкой». В отличие от других вирусов гриппа, этот часто поражал молодых и здоровых людей в возрасте от 20 до 40 лет. Но началось все, по некоторым источникам, вообще за океаном, и первый случай заболевания этой болезнью был зарегистрирован в 1918 году в США.

Солдаты во время пандемии
Американские солдаты маршируют в ватно-марлевых повязках. Фото: ECPAD

Бурное развитие в начале XX века транспортных средств (поезда, автомобили, скоростные корабли) позволило «испанке» очень быстро распространиться по всей планете. В некоторых странах на целый год были закрыты публичные места, суды, школы, церкви, театры, кино. Иногда продавцы запрещали покупателям заходить в магазины — заказы исполняли на улице. В Прескотте (Аризона, США) были запрещены рукопожатия. В ряде государств ввели военный режим. «Испанка» с косой собрала обильную жатву. Были города, в которых н е осталось ни одного здорового врача, ни одного могильщика. Людей хоронили десятками, без гробов и отпеваний. За первые полгода грипп убил 25 миллионов человек.

Информация ао время пандемии
Слева — рисунок из французского юмористического журнала 1918 года, изображающий реакцию пассажиров трамвая на чихнувшего соседа. Справа — настенный плакат, призывающий носить защитные маски.

Советская Россия не осталась в стороне от эпидемии. Всего в нашей стране от «испанки» умерло 3 миллиона человек, то есть 3,4 % всего населения. Среди умерших был и всесильный революционер Яков Свердлов. В Одессе погибла звезда немого кино Вера Холодная.

Еще раз так мощно нашу страну грипп поразил в 1977–1978 годах. Эпидемия началась у нас и, естественно, получила название «русский грипп». В Советском Союзе многие вопросы проходили под грифом «секретно», но известно, что жертвами этого гриппа во всем мире стали около 300 тысяч человек.

 

Источники: Reuters; Mcsweeneys; Википедия; Викичтение; История.РФ.

 

Знаете ли вы, что один из крупнейших бунтов на Руси случился из-за эпидемии?

 

 

Комментарии закрыты.