Трудности перевода

А знаете ли вы, что слово mamihlapinatapai (mamihlapinatapei), которое существует в языке племени яган на Огненной Земле (Чили), является одним из наиболее многозначных (в смысле «сжатых» слов) и считается чрезвычайно трудным для перевода. Означает оно примерно «взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».

Источники: Wikipedia (Mamihlapinatapai).

Похожие записи:

  1. Мифы о Галилео Галилее
  2. Объявления – о разном
  3. Самое первое электронное письмо
  4. Эйнштейн – президент Израиля
  5. История празднования Рождества


1 комментарий на “Трудности перевода”


©2009-2017 znaeteli.ru Использование материалов этого сайта разрешается только с согласия владельца.
Информер PR ТИЦ