Новые Робинзоны

Этот интересный факт предоставила tank.

А знаете ли вы, что даже если вы не живете на берегу океана и не можете послать весточку неизвестному другу – в бутылке, как это принято по классике, возможность послать эту самую весточку наудачу у вас все равно есть? Только это будет не записка в бутылке, плывущая по воле волн, а целая книга, возможно – ваша любимая книга, выпущенная в свободное плавание.

Идея принадлежит американскому программисту Рону Хорнбейкеру, создавшему веб-сайт www.bookcrossing.com. Возьмите понравившуюся (или лишнюю) книгу, зарегистрируйте ее на сайте, наклейте на книгу порядковый номер с описанием принципа «буккроссинга» и просьбой сообщить о находке. Теперь оставьте книгу в метро, кафе или более замысловатом месте. Вот вы и запустили свою бутылку с запиской. Интересно проследить маршрут книг-путешественниц. Например, книга новелл С. Цвейга на английском языке из баварского города Регенсбурга уехала в Финляндию, далее побывала в Великобритании, потом – в Париже и Турине. Теперь она в Лиссабоне.

Подробнее →

Недочитанные книги

А знаете ли вы, какие книги британцы ежедневно не дочитывают? Компания Teletext провела опрос четырех тысяч взрослых британцев, одним из результатов исследования был список из 10 книг, которые не дочитываются до конца. Вопреки ожиданиям, на первом месте вовсе не «Улисс» Д. Джойса (он на 3-м месте), а получивший Букеровскую премию 2003 года роман «Маленький бог Вернон» британского автора Ди-Би-Пьера – этот роман не осилили 35% опрошенных. Причем эта книга долгое время оставалась одной из самых продаваемых. Получается, что, если книга продается, это еще не значит, что ее читают, часто ее покупают просто в подарок. Сенсацией стало 2-е место –это «Гарри Потер и кубок огня» Д. Роулинг!

В списке имеются Паоло Коэльо с романом «Алхимик» и Саломон Рушди с «Сатанинскими стихами». Успехом у читателей не пользуются автобиографии Б. Клинтона и Д. Бекхема – их не осилили 30 и 27% опрошенных. Роман «Война и мир» бросили на середине 18% опрошенных. Список самых недочитанных книг (10-е место) замыкает «Преступление и наказание» – 15% испытуемых не захотели узнать о Раскольникове, «тварь он дрожащая или право имеет».

Испытуемые объясняли, что не дочитывают книги из-за усталости, компьютерных игр и интересных телепередач. А третья часть читателей заявила, что объем имеет значение, и они никогда даже не купят книгу, в которой больше 350-ти страниц!

Источники: РИА Новости, library.ru
Рубрики: Литература

Безумный шляпник

А знаете ли вы «Безумного шляпника» – персонажа книги английского математика и писателя Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес»? На самом деле, его, конечно, зовут просто «Шляпник», или лучше «Болванщик», но практически никто не сомневается, что он был безумным. Частично потому, что в книге он ведет себя вполне безумно, а частично – из-за выражения «безумный как шляпник». Интересно, что это выражение не связано именно с этим «шляпником» – во времена Доджсона оно уже было известно. Правда, исследователи до сих пор не могут точно определить, откуда это выражение «пришло».

Согласно одной из версий, фраза “mad as a hatter” звучала немного иначе в англо-саксонском и означала «ядовитый как гадюка». Даже если это и неправильная версия, яд фигурирует и в другой – самая распространенная версия говорит о том, что шляпники в XVIII и XIX вв. часто страдали от отравления ртутью, которая применялась для производства фетра. Возможным последствием такого отравления, например, был синдром Корсакова. При таком заболевании проявляется невозможность запоминать текущие события, а также возникает дезориентация во времени и в пространстве.

Интересные факты: Wikipedia (Hatter, Mad as a hatter, Синдром Корсакова).

Уж полночь близится, а Германна все нет

А знаете ли вы, что именно «Германн» (с двумя «н») зовут главного героя пушкинской повести «Пиковая дама». Дело в том, что Германн – это не имя Герман (как часто думают), а фамилия.  Германн – немец, молодой военный инженер, и носит достаточно распространенную в Германию фамилию (Hermann); хотя прототип его и был вполне русским – молодой князь Голицын, проигравшись, вернул себе проигранное, поставив по совету своей бабки (княгине Голицыной) на три карты, некогда подсказанные ей Сен-Жерменом.

Этот факт, кстати, подсказал Валентин Гафт (к сожалению, не в частной беседе), для которого он оказался сюрпризом. Что, думаем, лишний раз подтверждает то, что даже самые лучшие и профессиональные [вы мои :) ] из нас не могут знать всего и не должны стесняться этого!

С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!

Источники: Wikipedia (Пиковая дама).
Рубрики: Литература

Пираты XVII века

А знаете ли вы, что в английском языке термин «пиратство» в значении «нарушение авторских прав» известен еще с 1603 года? Тогда был напечатан пиратский текст пьесы «Гамлет». Хороших пьес во все времена было мало, и за ними охотились конкурирующие театральные труппы или издатели. Поэтому полный текст пьесы автор доверял самому честному человеку в труппе – суфлеру. Каждый актер имел на руках только свой текст, на заучивание которого и репетиции отводилось всего несколько недель. Откуда же могла появиться пиратская пьеса? От стенографов, сидящих в зрительном зале (но тогда не было еще таких специалистов), или от артистов, выучивших текст пьесы наизусть во время репетиций.

Подробнее →

Рубрики: Литература

«От Баязета к Порт-Артуру»…

Этот интересный факт предоставлен Сергеем Гингером.

А знаете ли вы, что знакомое нам просторечное и разговорное слово «бездарь» впервые ввел «король поэтов» Игорь Северянин, правда, с другим ударением? В 1912 году в сборнике «Громокипящий кубок», принесшем поэту всероссийскую известность, он опубликовал «Прощальную поэзу» – ответ на послание Брюсова – содержавшую следующие строки:

Я так устал от льстивой свиты
И от мучительных похвал…
Мне скучен королевский титул,
Которым Бог меня венчал.
Вокруг — талантливые трусы
И обнаглевшая бездарь
И только Вы, Валерий Брюсов,
Как некий равный государь…

Подробнее →

Пиявки Дуремара

А знаете ли вы, что у всем известного хитрого Дуремара из сказки Алексея Толстого «Золотой ключик» существовал вполне себе реальный прототип. Как утверждает в своей работе «Персонажи настоящие и вымышленные» известный литературовед Марк Минковский, в 1895 году в Москве обитал французский доктор Жак Булемард – страстный поклонник лечения пиявками. Все плюсы этого лечения он был готов немедленно демонстрировать на себе.

Доктор был невероятно популярен главным образом потому, что над ним можно было весело посмеяться, наблюдая за его манипуляциями с пиявками, – собственно с этой целью его и звали в салоны. Русские дети же, наблюдая, как он ловит пиявок – на болотах, в длинном плаще от комаров, дразнили его Дуремаром, коверкая фамилию. Грех был не воспользоваться таким колоритным образом, что Толстой и сделал.

Источники: shkolazhizni.ru.
Рубрики: Литература

©2009-2017 znaeteli.ru Использование материалов этого сайта разрешается только с согласия владельца.
Информер PR ТИЦ